Aquí la exelente versión PDF de Daniel Díaz de los tres libros juntos de Illuminatus más el prólogo de Mazzu Stardust (traductor) y además los apéndices finales del traductor, salve Discordia!:
TRILOGÍA ILLUMINATUS COMPLETA EN ESPAÑOL (PDF)
martes, 8 de noviembre de 2011
martes, 1 de noviembre de 2011
NOVEDADES: Próximante los Prólogos
Próximamente incluiremos las traducciones de los prólogos originales de 'La Manzana Dorada' y 'Leviatán', que formaban parte de las ediciones individuales de Dell Publishings de 1975 (luego, al editar toda la obra en un solo volúmen, los prólogos fueron quitados, pero proporcionan información que no está presente en el resto de la obra, como los pájaros Mynah suicidas de Hagbard Celine)...
martes, 11 de octubre de 2011
NOVEDADES ILLUMINATI!: LOS APÉNDICES EN ESPAÑOL
Ya están disponibles en español los apéndices originales de la Trilogía Illuminatus (ver en éste link)
La Manzana Dorada (Portada)
La Manzana Dorada (Portada)
miércoles, 28 de septiembre de 2011
LA TRILOGÍA ILLUMINATUS EN ESPAÑOL COMPLETA EN ESTOS LINKS
La obra de culto escrita por Robert Anton Wilson y Robert Shea ahora está disponible en español (traducida por Mazzu Stardust) en estos links:
ILLUMINATUS Parte I: El Ojo en la Pirámide http://illuminatusparte1.blogspot.com/
ILLUMINATUS Parte II: La Manzana Dorada http://illuminatusenespaolparte2.blogspot.com/
ILLUMINATUS Parte III: Leviatán http://illuminatusenespanolparteiii.blogspot.com/
(Ver blog asociado: La Manzana Dorada http://lamanzanadoradaeris.blogspot.com/
Fnord!
ILLUMINATUS Parte I: El Ojo en la Pirámide http://illuminatusparte1.blogspot.com/
ILLUMINATUS Parte II: La Manzana Dorada http://illuminatusenespaolparte2.blogspot.com/
ILLUMINATUS Parte III: Leviatán http://illuminatusenespanolparteiii.blogspot.com/
(Ver blog asociado: La Manzana Dorada http://lamanzanadoradaeris.blogspot.com/
Próximamente, los Apéndices...
Fnord!
martes, 27 de septiembre de 2011
Sobre la 'Trilogía ¡Illuminatus!'
Por Mazzu Stardust
Robert Anton Wilson y Robert Shea comenzaron a escribir ¡Illuminatus! allá por 1969. En un principio, iba a ser una novela corta sobre las distintas teorías conspirativas de moda en aquella época (que no diferían tanto de las actuales), pero se fue transformando en una bola de nieve que creció y creció tanto que, cuando los autores finalmente llegaron a la versión acabada del texto (en 1971, según ellos mismos), no pudieron encontrar ninguna editorial dispuesta a publicarlo. En 1975, Dell Publishing accedió a su publicación, pero dividiéndolo en tres partes:Illuminatus! Part I The Eye in the Pyramid, Illuminatus! Part II The Golden Apple and Illuminatus! Part III Leviathan, y recortando casi 500 páginas del material más extravagante de la novela.
En éste blog encontrarán la primera parte (Illuminatus! Part I The Eye in the Pyramid, El Ojo en la Pirámide) traducida al español. La traducción no es profesional; traduje el texto porque soy fan de la novela y quería compartirla con todos ustedes. Próximamente publicaré la segunda y las tercera parte junto a los apéndices.
Fnord!
lunes, 26 de septiembre de 2011
PRÓLOGO DEL TRADUCTOR
Leí por primera vez una obra de Robert Anton Wilson a principios de la década de los 90s. Era El Secreto Final de los Iluminados (Cosmic Trigger I: The Final Secret of the Illuminati, 1977), un ensayo autobiográfico alucinante y divertido que me fascinó. En él, el autor hace referencia a varias de sus otras obras, pero principalmente a la Trilogía ¡Illuminatus! (1975), comentando sus métodos de escritura junto a Bob Shea (su coautor), sus influencias literarias (Joyce, Burroughs, etc.), científicas (Einstein y la física cuántica en general), psicodélicas (Leary, Castaneda, etc.), filosóficas y políticas (el discordianismo del Principia Discordia, el anarquismo, etc.), y místicas (Crowley, el zen, etc.), y su larga travesía para poder publicar dicha novela paquidérmica. Busqué otros trabajos de su autoría en todas las librerías de la ciudad. Busqué en vano. No existían ni siquiera en catálogo. Pero el virus ya me había infectado.
No fue hasta el comienzo de la década del 2000 que volví a dar con otras producciones de Mr. Wilson gracias a Internet (que además de toneladas virtuales de pornografía, contiene miles de otras cosas útiles). Allí descubrí con satisfacción que varios cibernautas habían subido gran parte de la tupida bibliografía de RAW. Casi una década después encontré - música gloriosa en la banda de sonido, o sea ¡cha chaaan! - La Trilogía ¡Illuminatus! Descubrí, también, que en el mundo angloparlante la Trilogía gozaba de la categoría de “Clásico de Culto” y que entre sus fans más famosos se contaban autores como Umberto Eco (El Péndulo de Focault), Dan Brown (El Código Da Vinci, etc.), escritores de cómics como Alan Moore (V de Vendetta, Watchmen) y Grant Morrison (Los Invisibles), y guionistas de series televisivas como Chris Carter (Los Expedientes Secretos X) y Damon Lindelof (Lost), además de grupos de rock (KLF), hackers (como el famoso Karl Koch, quien usaba el seudónimo “Hagbard”, por Hagbard Celine, uno de los personajes principales de la novela), y autores de juegos de rol. La Trilogía también había sido adaptada a las tablas por el director inglés de teatro experimental Ken Campbell junto al actor Chris Langham en 1977, y al cómic por la editorial “Eye & Apple Productions” en 1987.
Como no había ninguna traducción al español disponible, bajé la versión en inglés y comencé a leerla. Me absorbió inmediatamente. Al mismo tiempo, deseé poder compartirla con otros posibles fans de habla hispana, y esa es la razón por la cual decidí traducirla. Diseminar el virus. Espero que la disfruten.
Salve Discordia
O Salve Eris
G. A. Mazzucchelli, 2 de mayo de 2010.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)